Sebanyak 1510 item atau buku ditemukan

Prasangka, Konflik, dan Komunikasi Antarbudaya

Dalam pelbagai perbedaan latar belakang itulah sering muncul “prasangka sosial”, sebagai pikiran, sikap, dan keyakinan dan kepercayaan dan bukan tindakan. Jadi, prasangka tetap sebagai pikiran sedangkan diskriminasi mengarah ke tindakan yang tersistematis. Jika prasangka berubah menjadi tindakan nyata maka dia berubah menjadi diskriminasi, yakni tindakan untuk “menyingkirkan” status dan peran sekelompok orang dari hubungan dan pergaulan serta komunikasi antarmanusia, misalnya dengan cara-cara pengurangan peran dan fungsi, pemisahan tempat tinggal, mengadakan perpindahan penduduk (migrasi, emigrasi, dan imigrasi), resetleman, dan lain-lain. lnilah sebagian bentuk konflik antaretnik yang dilukiskan sebagai clashing of two opposing interests atau pertikaian antara dua kelompok kepentingan.Ketegangan yang meliputi konflik tersebut dapat bertumbuh dari cara memandang sesuatu yang tidak signifikan,apalagi kalau masalah tersebut tidak dapat dipecahkan sehingga membangun argumen yang tiada berakhir, disertai dengan kemarahan, kekerasan fisik yang bersifat permanen sehingga memisahkan relasi antara dua pihak. Tidak terpecahnya konflik itu menimbulkan destruktif sosial, personal, dan perilaku yang sebelumnya profesional menjadi tidak profesional. Buku ini menjawab semua kegalauan tentang konsep etik dan ras, prasangka dan konflik serta jalan keluarnya melalui model-model konflik antaretnik dan antar-ras. Buku persembahan penerbit PrenadaMediaGroup

bagi Islam itu sendiri. Maka, mulailah hujan sumpah serapah, banjir tudingan dan serangkaian ketidaktertiban dunia pergaulan internasional, diarahkan kepada Islam. Dunia Islam mendadak dijadikan keranjang sampah dunia.

Kompetensi komunikasi antarbudaya

"sebuah kajian fenomenologi pada masyarakat Melayu dan Cina di Bangka

Acculturation of Chinese people and their relations with Malay people in Bangka, Indonesia.

Komunikasi Antar Budaya

Di Era Budaya Siber

Perkembangan dan pertumbuhan internet dewasa ini telah mengubah wajah dunia. Ada banyak hal yang berubah. Berbagai hal yang sebelumnya terbatasi oleh kondisi dan medan geografis, kini perlahan mengabur, menjadikan pertukaran informasi berlangsung terus-menerus sepanjang waktu. Namun di sisi lain, kondisi ini juga semakin mengaburkan batasan antarbudaya, mengubah cara berkomunikasi antarbudaya, dan secara langsung maupun tidak menghadirkan percampuran budaya. Dari perspektif komunikasi antarbudaya, buku ini mencoba menghadirkan bahasan komprehensif bagaimana budaya termediasi di internet. Di dalamnya, dapat ditemukan analisis mendalam terhadap fenomena siber dan pengaruhnya terhadap kebudayaan dan konsep komunikasi antarbudaya. Di antara tema utama yang dapat ditemukan Buku persembahan penerbit PrenadaMediaGroup

Perkembangan dan pertumbuhan internet dewasa ini telah mengubah wajah dunia.

the Global Leadership Lookout

Comparative studies on leadership practices in eighteen nations

Our world is internationalising at a fast pace, and more and more of us choose to find work elsewhere. As a result, we find ourselves confronted with culturally diverse management expectations. This book offers localised leadership insights and findings for no less than eighteen countries across the globe. Co-authered by students and lecturers of the 'Cross-Cultural Business Skills' elective (minor) course, at the Amsterdam University of Applied Sciences (Netherlands).

Kata-kata Arab dalam Bahasa Indonesia

Bahasa Arab dikenal sebagai bahasa yang erat kaitannya dengan agama Islam, yakni dengan Alquran dan Hadisnya. Bahasa tersebut sekarang digunakan untuk mengomunikasikan bidang keagamaan, ilmu pengetahuan, politik, ekonomi, sosial, dan budaya di berbagai negara Arab dan kawasan-kawasan lainnya. Dalam literatur Arab, kawasan ini disebut sebagai kawasan Urubah. Adapun dalam literatur Barat, kawasan ini disebut sebagai kawasan Middle Eastern Area yang mempunyai sejarah panjang, baik dari sisi kebahasaan maupun sebagai kancah berbagai perkembangan agama Islam, politik, ekonomi, sosial, dan budaya. Sejak kurun waktu yang panjang, bahasa Arab dipakai sebagai wahana mengomunikasikan ilmu pengetahuan Islam dan ilmu pengetahuan lainnya. Jika dihitung sejak kedatangan Islam dan waktu-waktu sesudahnya, sampai sekarang telah mencapai waktu lebih dari 14 abad. Bahasa Arab digunakan sebagai bahasa resmi organisasi negara-negara Arab yang tergabung dalam Liga Arab (League of Arab States) yang didirikan pada tahun 1945 dan beranggotakan 22 negara (lampiran 1). Bahasa Arab juga dipergunakan oleh negara-negara yang tergabung dalam Organisasi Konferensi Islam, OKI (Organization of The Islamic Conference, OIC), yang berjumlah 45 negara, dan badan-badan subsidernya. Bahasa Arab digunakan sebagai bahasa resmi Rabithah Alam Islamy (Islamic League), Dewan Kerja Sama Teluk, OAPEC (Organization of Arab Petroleum Exporting Countries), International Conference of Palestine, Organisasi Persatuan Afrika, OPA (Organization of African Unity, OAU). Sejak tahun 1973 bahasa Arab ditetapkan sebagai bahasa resmi ke-6 Persatuan Bangsa Bangsa, PBB (United Nations Organization, UNO) sesudah bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, dan Cina. Bahasa Arab adalah salah satu di antara lima bahasa yang berpengaruh terhadap bahasa-bahasa lain bersama bahasa Cina Kuno, Sanskerta, Romawi, dan Latin. Bahasa Arab berpengaruh terhadap bahasa-bahasa yang digunakan oleh semua orang muslim di seluruh dunia yang jumlahnya meliputi sekitar 1,7 miliar penduduk dunia (KMF, 2005). Bahasa Eropa yang terpengaruh oleh Arab ialah bahasa Inggris, Spanyol, Portugis, Italia, dan Prancis. Pengaruh terhadap bahasa lain dapat terlihat pada bahasa Persi, Urdu, Turki, Berber, Hausa, Swahili, Argoba, Bengali, Gurage, Spanyol, Pustho, Oariya, Melayu, Tigre, Tigriya, Amharic, Tibetan. Bahasa-bahasa Afrika yang terpengaruh oleh bahasa Arab ialah bahasa Hausa, Yoruba, Somalia, Mandika, Wolof, dan Swahili. Adapun bahasa-bahasa Asia yang terpengaruh oelh bahasa Arab ialah bahasa Persi, Turki, Urdu, Bengali, Maranav, Kurdish, Pasthu, Melayu, dan bahasa Indonesia. Buku inilah yang membahas perihal pengaruh bahasa Arab terhadap bahasa Indonesia. Pengaruh tersebut terlihat pada bahasa Persi, Urdu, Turki, Berber, Hausa, Swahili, Argoba, Bengali, Gurage, Spanyol, Pustho, Oariya, Melayu, Tigre, Tigriya, Amharic, Tibetan Bahasa-bahasa Afrika yang terpengaruh oleh bahasa Arab adalah bahasa Hausa, Yoruba, Somalia, Mandinka, Wolof, dan Swahili. Adapun bahasa-bahasa Asia yang terpengaruh oleh bahasa Arab adalah bahasa Persi, Turki, Urdu, Bengali, Melayu, Maranav, Kurdish, dan Pasthu dan bahasa Indonesia. Bahasa Eropa yang terpengaruh oleh bahasa Arab adalah bahasa Inggris, Spanyol, Portugis, Itali, dan Perancis.

Bahasa Arab dikenal sebagai bahasa yang erat kaitannya dengan agama Islam, yakni dengan Alquran dan Hadisnya.

Pengantar Psikologi untuk Kebidanan

Buku ini menguraikan berbagai teori-teori psikologi, mulai dari psikologi umum, psikologi perkembangan, psikologi terapan, dan dasar- dasar kegiatan konseling dalam kebidanan. Kami berharap kiranya buku ini boleh menjadi salah satu instrumen pendidikan yang akan sangat baik dipakai bagi kalangan mahasiswi kebidanan. Selain itu, materi-materi yang kami sajikan dalam buku ini berkaitan dengan materi yang terdapat dalam kurikulum mata kuliah psikologi di Akademi Kebidanan, sehingga bagi mahasiswa dan dosen akan lebih mudah dalam mencerna dan memahami materi-materi yang dimaksudkan dalam kurikulum tersebut. Kami mencoba menyusunnya secara sistematisdan terarah sehingga memberikan wawasan baru bagi para pembacanya. Buku persembahan Prenada Media Group.

Buku ini menguraikan berbagai teori-teori psikologi, mulai dari psikologi umum, psikologi perkembangan, psikologi terapan, dan dasar- dasar kegiatan konseling dalam kebidanan.

Seri Psikologi Perkembangan: Perkembangan Anak Sejak Pembuahan Sampai dengan Kanak-Kanak Akhir

Anak, anugerah terindah yang telah mencuri perhatian dan kasih sayang para orang tua bahkan ketika masih dalam kandungan. Tahapan demi tahapan perkembangannya seperti lembaran buku; selalu menghadirkan hal baru yang menuntut para orang tua atau orang dewasa yang ada di sekeliingnya untuk terus belajar memahami mereka seiring dengan perkembangan usaha mereka untuk memahami para orang tua dan lingkungan sekitarnya. Dari perspektif tersebut sajian buku ini disusun berdasarkan kronologis perkembangan anak dalam sorotan psikologi. Maka, pada bagian pertamanya akan tersajikan perbincangan tentang konsepsi dan pranatal: bagaimana proses perkembangan pranatal, apa dan mengapa terjadi aborsi, berbagai hal yang berkaitan dengan proses kelahiran dan tnetode melahirkan, hingga kondisi psikologis bayi yang dilahirkan secara prematur atau postmature. Berbagai penyimpangan genetis dan teratogen dan efek mereka kepada perkembangan fisik janin dalam kandungan maupun bayi yang kelak dilahirkan, juga dihadirkan di bagian ini. Buku persembahan Prenada Media Group.

Anak, anugerah terindah yang telah mencuri perhatian dan kasih sayang para orang tua bahkan ketika masih dalam kandungan.

BAHASA INDONESIA UNTUK PERGURUAN TINGGI

Bahasa Indonesia sebagai Mata Kuliah Wajib Umum (MKWU) pada Perguruan Tinggi memiliki posisi strategis dalam melakukan transmisi pengetahuan dan transformasi sikap serta perilaku mahasiswa Indonesia melalui proses pembelajaran. Materi-materi yang disajikan dalam buku ini berusaha mengembangkan kepribadian dan sikap cinta tanah air mahasiswa, khususnya melalui kemahiran berbahasa Indonesia. Maka melalui buku ini diharapkan—selain memberikan wawasan mengenai kemahiran berbahasa Indonesia—dapat pula sebagai pemersatu sosial, budaya, dan bahasa yang beraneka ragam; penanda kepribadian berkomunikasi, baik komunikasi tulis maupun lisan; serta menambah kewibawaan dan keintelektualan. Buku ini berisi delapan bab materi utama dan satu bab pengayaan, serta dilengkapi soal-soal latihan. Melalui materi yang disajikan dari bab I hingga VIII, diharapkan mahasiswa mengetahui pentingnya berbahasa Indonesia serta memiliki bekal dalam berbahasa Indonesia, khususnya pada bidang tulis-menulis. Dalam buku ini juga diberikan materi pengayaan mengenai surat-menyurat, khususnya materi surat lamaran pekerjaan dan surat resmi. Materi ini diselipkan dalam buku ini karena ingin memberikan pemahaman dan pengetahuan mengenai surat yang mungkin nantinya akan berguna di dunia kerja.

Bahasa Indonesia sebagai Mata Kuliah Wajib Umum (MKWU) pada Perguruan Tinggi memiliki posisi strategis dalam melakukan transmisi pengetahuan dan transformasi sikap serta perilaku mahasiswa Indonesia melalui proses pembelajaran.

Bahasa Indonesia Terapan

Dalam rangka membekali mahasiswa tetap bangga akan bahasa nasionalnya, buku Bahasa Indonesia Terapanini berupaya menghimpun dan menyadur berbagai literatur yang terkait, yang dapat dipakai sebagai sumber. Pengajaran Bahasa Indonesia Terapan sebagai Mata Kuliah Berkepribadian di Perguruan Tinggi dapat diwujudnyatakan dalam keterampilan berbahasa. Upaya mengundang minat mahasiswa terhadap mata kuliah ini, dalam setiap topik akan diberikan latihan-latihan (bukan pekerjaan rumah), kegiatan berdua, kegiatan kelompok hingga kemampuan diri baik dalam komunikasi lisan maupun tulisan untuk dapat menyusun karangan ilmiah yang baik dan benar. Materi yang ada dalam buku ini telah disesuaikan dengan kurikulum perguruan tinggi Silabus maupun SAP, namun pembahasan dan penjabarannya dimodifikasi sesuai program studi/jurusan. Buku sederhana ini kiranya dapat membantu pembelajaran Bahasa Indonesia di perguruan tinggi agar mendukung kecakapan mahasiswa dalam menulis karangan ilmiah

Pengajaran Bahasa Indonesia Terapan sebagai Mata Kuliah Berkepribadian di Perguruan Tinggi dapat diwujudnyatakan dalam keterampilan berbahasa.

Buku Ajar Bahasa Indonesia Berbasis Karya Tulis Ilmiah

Romantisme global kapitalis menggeliat ke dalam hiruk pikuk sosial media. Secara tidak langsung, sosial media telah dan sedang membuat generasi kurang mau dan mampu menghargai bahasa Indonesia secara baik dan benar. Konsekuensinya, banyak mahasiswa di perguruan tinggi mengalami kesulitan untuk memahami bahasa Indonesia ranah ilmiah. Hal ini terlihat dari pengalaman penulis sebagai pembimbing skripsi yang menemukan banyak kekeliruan penalaran mahasiswa dalam menggunakan bahasa Indonesia dalam penulisan karya ilmiah, khususnya dalam penulisan proposal penelitian dan penulisan skripsi. Mengetahui kenyataan ini, penulis mencoba menyusun buku ajar bahasa Indonesia berbasis karya tulis ilmiah. Buku ajar ini diharapkan dapat membantu para mahasiswa dan dosen untuk memahami pembelajaran bahasa Indonesia secara lebih praktis dan sesuai dengan tujuan utama mata kuliah bahasa Indonesia di tingkat perguruan tinggi, yakni meningkatkan kompetensi mahasiswa dalam menggunakan bahasa Indonesia untuk menyusun karya tulis ilmiah. Buku ajar ini merupakan salah satu luaran dari Hibah Penelitian Tahun Anggaran 2015 berdasarkan Keputusan Direktur Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat Dirjen Dikti Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan No: 0094/E5.1/PE/2015, tanggal 16 Januari 2015 tentang Penetapan Penerima Hibah Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat Tahun 2015. Buku ajar ini juga telah disesuaikan dengan modul materi mata kuliah bahasa Indonesia di Perguruan Tinggi yang diterbitkan oleh Dirjen Dikti pada tahun 2013 dan diajukan dalam hibah penulisan buku ajar tahun 2016. Pokok pembahasan dalam buku ajar ini berisikan topik pembelajaran bahasa Indonesia yang mencakup fungsi dan ragam bahasa Indonesia; laras bahasa lisan dan tertulis; ciri perbedaan ringkasan, abstrak dan sintesis; dan topik sejenis lainnya yang berkaitan dengan ranah pariwisata. Buku ajar ini juga dilengkapi dengan cara memahami kekeliruan penggunaan bahasa Indonesia dalam karya tulis ilmiah, khususnya karya tulis ilmiah bidang ilmu pariwisata.

Buku ajar Bahasa Indonesia berbasis karya tulis ilmiah ini diterbitkan oleh penerbit deepublish dan tersedia juga versi cetaknya.