Sebanyak 381 item atau buku ditemukan

Kamus Dasar Bahasa Indonesia - Bahasa Bajo

Bahasa bajo diucapkan di seluruh Indonesia, kecuali di pulau Nain (Sulawesi Utara)

Dari mana mereka berasal ? Para pengembara laut : Suku Bajo. Masih diselimuti misteri dan belum terjawab. Nyatanya, mereka bermukim di seluruh perairan Asia Tenggara (Indonesia, Filipina, Malaysia). Kita tidak mengenal asal usul maupun sejarah mereka. Hal yang paling mengagumkan tentu saja gaya hidup orang Bajo yang khas : kehidupan di atas perahu. Walaupun sebagian besar suku Bajo tinggal di atas rumah panggung yang dibangun jauh dari pantai. Masyarakat Bajo, yang kini jumlahnya lebih dari 800 000 orang, memiliki bahasa maupun budaya yang unik. Gaya hidup mereka yang tak lazim merupakan dampak dari penyesuaian hidup nan sempurna terhadap lingkungan laut. Namun, program pemukiman tetap bagi Suku Bajo, menjadi ancaman bagi masa depan mereka. Sang Penyair Laut, Suku Bajo sepertinya memang diambang kepunahan. 12 Lexiques des langues Badjo (Indonésie), Sangihe (Indonésie), Français 12 Kamus dasar bahasa Bajo (Indonesia), Sangihe (Indonesia), Perancis 12 dictionaries in 3 languages: Badjo (Indonesia), Sangihe (Indonesia), French

Dari mana mereka berasal ?

Konsep Dasar Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia adalah bahasa resmi yang digunakan oleh bangsa Indonesia dalam berkomunikasi dan digunakan sebagai bahasa pengantar. Bahasa Indonesia disebut sebagai bahasa resmi Republik Indonesia sebagaimana disebutkan dalam UUD 1945 pasal 36. Bahasa Indonesia juga merupakan bahasa persatuan bangasa Indonesia sebagaimana disiratkan dalam Sumpah Pemuda pada 28 Oktober 1928. Meski demikian, hanya sebagian kecil dari penduduk Indonesia yang benar-benar menggunakannya sebagai bahasa ibu karena dalam percakapan sehari-hari yang tidak resmi, masyarakat Indonesia lebih suka menggunakan bahasa daerahnya masing-masing sebagai bahasa ibu, seperti bahasa melayu pasar, bahasa jawa, bahasa sunda, dan bahasa lainnya.

Bahasa Indonesia adalah bahasa resmi yang digunakan oleh bangsa Indonesia dalam berkomunikasi dan digunakan sebagai bahasa pengantar.

Bahasa Indonesia Ragam Akademik

Buku ini didesain untuk proses pembelajaran yang lebih menekankan kepada praktik menulis ilmiah daripada teori Bahasa Indonesia. Kebutuhan utama mahasiswa adalah menulis skripsi yang baik dan benar, bukan menjadi ahli Bahasa Indonesia. Pengetahuan dan keterampilan berbahasa Indonesia itu akan berkembang bersamaan dengan waktu dan pengalaman menulis si mahasiswa. Oleh sebab itu, mata kuliah ini akan dimulai dari hal yang di luar bahasa: keterampilan menggunakan teknologi menulis. Sebab, sungguh aneh bahwa di saat setiap orang menggunakan komputer, tetapi tidak semua orang menggunakan komputer secara benar untuk menulis. Padahal, piranti olah kata seperti Microsoft Word, sejak awal dirancang untuk memudahkan pengguna dalam menyiapkan dokumen yang baik, resmi, dan ilmiah. Buku ini kemudian membahas berbagai aspek penulisan ilmiah, mulai dari pemahaman konsep, struktur, hingga etika publikasi ilmiah (plagiarisme).

Buku ini didesain untuk proses pembelajaran yang lebih menekankan kepada praktik menulis ilmiah daripada teori Bahasa Indonesia.

Kamus Dasar Bahasa Bajo - Bahasa Indonesia

Bahasa bajo diucapkan di seluruh Indonesia, kecuali di pulau Nain (Sulawesi Utara)

Dari mana mereka berasal ? Para pengembara laut : Suku Bajo. Masih diselimuti misteri dan belum terjawab. Nyatanya, mereka bermukim di seluruh perairan Asia Tenggara (Indonesia, Filipina, Malaysia). Kita tidak mengenal asal usul maupun sejarah mereka. Hal yang paling mengagumkan tentu saja gaya hidup orang Bajo yang khas : kehidupan di atas perahu. Walaupun sebagian besar suku Bajo tinggal di atas rumah panggung yang dibangun jauh dari pantai. Masyarakat Bajo, yang kini jumlahnya lebih dari 800 000 orang, memiliki bahasa maupun budaya yang unik. Gaya hidup mereka yang tak lazim merupakan dampak dari penyesuaian hidup nan sempurna terhadap lingkungan laut. Namun, program pemukiman tetap bagi Suku Bajo, menjadi ancaman bagi masa depan mereka. Sang Penyair Laut, Suku Bajo sepertinya memang diambang kepunahan. 12 Lexiques des langues Badjo (Indonésie), Sangihe (Indonésie), Français 12 Kamus dasar bahasa Bajo (Indonesia), Sangihe (Indonesia), Perancis 12 dictionaries in 3 languages: Badjo (Indonesia), Sangihe (Indonesia), French

Dari mana mereka berasal ?

Kamus Dasar Bahasa Indonesia - Bahasa Bajo

Bahasa bajo diucapkan di pulau Nain (Sulawesi Utara)

Dari mana mereka berasal ? Para pengembara laut : Suku Bajo. Masih diselimuti misteri dan belum terjawab. Nyatanya, mereka bermukim di seluruh perairan Asia Tenggara (Indonesia, Filipina, Malaysia). Kita tidak mengenal asal usul maupun sejarah mereka. Hal yang paling mengagumkan tentu saja gaya hidup orang Bajo yang khas : kehidupan di atas perahu. Walaupun sebagian besar suku Bajo tinggal di atas rumah panggung yang dibangun jauh dari pantai. Masyarakat Bajo, yang kini jumlahnya lebih dari 800 000 orang, memiliki bahasa maupun budaya yang unik. Gaya hidup mereka yang tak lazim merupakan dampak dari penyesuaian hidup nan sempurna terhadap lingkungan laut. Namun, program pemukiman tetap bagi Suku Bajo, menjadi ancaman bagi masa depan mereka. Sang Penyair Laut, Suku Bajo sepertinya memang diambang kepunahan. 12 Lexiques des langues Badjo (Indonésie), Sangihe (Indonésie), Français 12 Kamus dasar bahasa Bajo (Indonesia), Sangihe (Indonesia), Perancis 12 dictionaries in 3 languages: Badjo (Indonesia), Sangihe (Indonesia), French

Dari mana mereka berasal ?

Buku Kosakata Bahasa Tagalog

Pendekatan Berbasis Topik

Buku kosakata ini berisi lebih dari 3000 kata dan frasa bahasa Tagalog yang dikelompokkan berdasarkan topik untuk memudahkan Anda memilih hal yang harus dipelajari terlebih dahulu. Selain itu, bagian kedua buku ini berisi dua bagian indeks yang dapat digunakan sebagai kamus dasar untuk mencari kata dalam salah satu dari dua bahasa. Ketiga bagian tersebut menjadikan buku ini sumber daya yang sangat bermanfaat bagi pembelajar dari semua tingkat. Bagaimana cara menggunakan buku kosakata bahasa Tagalog ini? Tidak yakin harus memulai dari mana? Kami sarankan Anda untuk memulai dengan bab kata kerja, kata sifat, dan frasa di bagian satu buku ini. Anda akan mendapatkan landasan yang kokoh guna belajar lebih lanjut dan memiliki cukup kosakata bahasa Tagalog untuk komunikasi dasar. Kamus di paruh kedua buku ini dapat digunakan kapan saja untuk mencari kata-kata yang Anda dengar di jalan, kata-kata bahasa Tagalog yang ingin Anda ketahui terjemahannya, atau sekadar untuk mempelajari beberapa kata baru sesuai urutan abjad. Kesimpulan: Buku kosakata telah ada selama berabad-abad dan, dengan banyaknya hal yang terjadi hingga era modern ini, buku kosakata mungkin dianggap ketinggalan zaman dan membosankan, tetapi sebenarnya sangat berguna. Dilengkapi kamus bahasa Tagalog dasar, buku kosakata bahasa Tagalog ini merupakan sumber daya yang bagus untuk mendukung Anda sepanjang proses pembelajaran dan sangat berguna pada saat internet tidak tersedia untuk mencari kata-kata dan frasa.

Ketiga bagian tersebut menjadikan buku ini sumber daya yang sangat bermanfaat bagi pembelajar dari semua tingkat. Bagaimana cara menggunakan buku kosakata bahasa Tagalog ini? Tidak yakin harus memulai dari mana?

Bahasa Indonesia Untuk Perguruan Tinggi

Ragam Bahasa Indonesia, Bahasa Indonesia laras, Bahasa Indonesia, Konsep Kalimat efektif, Konsep Penulisan–pun, pun, Konsep penulisan kata depan, Konsep ejaan, Konsep Arti kata dan istilah, Konsep Jenis paragraph, Konsep Jenis karangan, Konsep Inovasi dan kreativitas : teks akademik dan nonakademik, Konsep Penulisan karya ilmiah, Konsep Menulis artikel ilmiah, Kutipan dan Daftar Pustaka

Ragam Bahasa Indonesia, Bahasa Indonesia laras, Bahasa Indonesia, Konsep Kalimat efektif, Konsep Penulisan–pun, pun, Konsep penulisan kata depan, Konsep ejaan, Konsep Arti kata dan istilah, Konsep Jenis paragraph, Konsep Jenis karangan, ...

Bahasa Rezim

Cermin Bahasa dalam Kekuasaan

Relasi bahasa dengan kekuasaan selalu ditandai dengan terjadinya instrumentalisasi atas bahasa demi capaian kekuasaan. Pada setiap zaman dan periode rezim kekuasaan, bahasa digunakan secara dominatif untuk melanggengkan atau mencapai kekuasaan. Dalam konteks Indonesia, relasi yang tergambar dalam kekuasaan selalu menyuratkan variasi penggunaan bahasa yang khas pada zamannya. Bahasa kekuasaan pada rezim Orde Lama, Orde Baru, Orde Reformasi, dan Neo-reformasi menggambarkan variasi penggunaan (tepatnya politisasi) bahasa demikian khas, menggambarkan karakteristik pola kepemimpinan rezim dan bagaimana resistansi kekuasaan terhadap lawan politiknya. Ibarat jendela rumah, bahasa dapat meneropong peristiwa yang ada dalam sebuah rezim kekuasaan. Melalui penggunaan kosakata bahasa, kita dapat memantik bagaimana model dan pola kekuasaan pada sebuah rezim. Melalui analisis terhadap bahasa yang digunakan, watak kekuasaan yang sejati dapat digambarkan secara gamblang dan transparan. Buku ini menggambarkan bagaimana bahasa diposisikan rezim kekuasaan sekaligus digunakan untuk mempertahankan kekuasaan. Diawali dengan perbincangan bahasa di tangan kekuasaan, dilanjutkan dengan penggunaan bahasa pada fase-fase sejarah bangsa Indonesia. Pada fase-fase kekuasaan rezim tersebut tergambar tabiat yang terepresentasi dalam bahasa kekuasaan. Di akhir dijelaskan sedikit mengenai penggunaan bahasa pada media sosial, yang dapat dipandang sebagai rezim baru dalam kehidupan kita. Kuasa media sosial bahkan dapat mengalahkan lembaga formal dalam memengaruhi masyarakat (citizen). Dengan penggambaran ini pembaca disuguhi kenyataan bahwa bahasa tidak vis-à-vis dengan kekuasaan, sebaliknya menjadi subordinasi kekuasaan.

Ibarat jendela rumah, bahasa dapat meneropong peristiwa yang ada dalam sebuah rezim kekuasaan. Melalui penggunaan kosakata bahasa, kita dapat memantik bagaimana model dan pola kekuasaan pada sebuah rezim.

Komunikasi Visual

Buku ini membahas komunikasi visual dalam perspektif linguistik. Melihat proses tanda diterapkan melalui elemen grafis baik dalam fotografi, tulisan, logo, atau ilustrasi visual lain. Harapannya, melalui buku ini akan terbentuk pemahaman dasar komunikasi visual. Eksesnya, setiap insan komunikasi bukan hanya dapat memahami representasi visual dengan akurat tetapi juga mampu menyusun pesan visual sesuai tujuan yang dikehendaki. Kajian komunikasi visual dapat dilihat dalam dua perspektif yakni teknologi informasi dan linguistik. Komunikasi visual sebagai teknologi informasi melihat komunikasi sebagai proses linear, pengiriman pesannya bersifat satu arah dan kurang penekanan pada capaian akurasi umpan balik. Sedangkan dalam perspektif linguistik, komunikasi visual ditempatkan sebagai proses produksi dan interpretasi makna melalui bahasa. Dalam bahasa, unsur tanda yang diperhatikan melibatkanpemaknaan terhadap elemen grafis seperti garis, ruang, bentuk, tekstur, kontras, warna, tipografi, ilustrasi dan lainnya.

Buku ini membahas komunikasi visual dalam perspektif linguistik.