A Case Study in Human-Computer Cooperative Systems
Based on the author's ten years of research, development, and implementation of knowledge-based systems for project risk management, this book addresses the application of artificial intelligence (AI) to management, and attempts to attain a new level of AI and risk management for large construction projects. It presents a new concept--a human-computer cooperative system--as the next generation knowledge-based system for application to ill-structured management fields. The human-computer cooperative system incorporates human intuitive abilities into the computer system. A case study is used involving a risk management case for large construction projects with the resulting discussions and methods applicable to other management fields as well.
Based on the author's ten years of research, development, and implementation of knowledge-based systems for project risk management, this book addresses the application of artificial intelligence (AI) to management, and attempts to attain a ...
OECD’s Innovation Strategy calls upon all sectors in the economy and society to innovate in order to foster productivity, growth and well-being. Education systems are critically important for innovation through the development of skills that nurture new ideas and technologies.
Murray, R., J. Caulier-Grice and G. Mulgan (2010), The Open Book on Social Innovation, National Endowment for Science, ... OECD (2016), “Skills for a digital world: 2016 Ministerial Meeting on the Digital Economy background report” ...
"Bahasa Jepang merupakan bahasa yang memiliki karakteristik unik. Selain memiliki huruf yang khas, struktur kalimatnya juga berbeda dengan struktur kalimat bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris. Salah satu keunikan tata bahasanya adalah adanya bunmatsu hyougen yang banyak dipakai di dalam percakapan.Bunmatsu hyougen adalah ungkapan pada akhir kalimat bahasa Jepang yang terkadang tidak ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Sebagai contoh, pola negatif dalam bahasa Jepang tidak selalu tepat artinya jika dipadankan dengan pola negatif dalam bahasa Indonesia, karena orang Jepang sering kali mengutarakan makna positif dengan menggunakan pola negatif ganda. Buku ini memuat ungkapan-ungkapan penting yang sering muncul dalam percakapan sehari-hari, dilengkapi dengan penjelasan mengenai makna dan penggunaannya secara praktis dan kontekstual. Siapa pun Anda, sebagai pembelajar bahasa Jepang, Anda perlu memiliki buku ini. Buku ini akan membantu Anda untuk berkomunikasi dengan menggunakan bahasa Jepang yang lancar dan wajar."
Sedangkan pada kalimat (8), bentuk ~たい digunakan dalam kalimat tidak langsung. Meskipun orang ketiga (田中さん) telah mengatakan keinginan secara langsung kemudian disampaikan lagi dengan kalimat tidak langsung, ditandai ~と言ってい ...
Tingkah polah para elite politik tak habis-habisnya membuat geleng-geleng kapala. Mereka bahkan tak malu menggunakan "rakyat" untuk membenarkan setiap tindakan yang dilakukan. Tapi benarkah mereka sedang membela rakyat? Faktanya manuver yang mereka lakukan lebih nyata demi kekuasaan dan kepentingan kelompok semata. Rakyat tidaklah bodoh seperti anggapan para anggota DPR. Justru mereka kini lebih kritis dalam mananggapi perhelatan sandiwara politik. Tahu siapa yang jujur atau berbohong, tulus atau tidak tulus, benar-benar membela kepentingan rakyat atau sekadar pencitraan. Nah, meme-meme politik yang terhimpun dalam buku ini harus menjadi media pembelajaran politik bagi seluruh rakyat Indonesia. Lebih dari itu, mulai detik ini jangan biarkan ada yang menganggap rakyat bodoh. "Perjuanganku lebih mudah karena mengusir penjajah, tapi perjuanganmu akan lebih sulit karena melawan bangsamu sendiri." (Sukarno)