Sebanyak 55 item atau buku ditemukan

The Koran

Commonly Called the Alcoran of Mohammed : Translated Into English Immediately from the Original Arabic : with Explanatory Notes Taken from the Most Approved Commentators : to which is Prefixed a Preliminary Discourse

The Koran

With a Parallel Arabic Text

A contemporary English translation of the Arabic holy book which brought the sacred words of Allah to the Muslims

A contemporary English translation of the Arabic holy book which brought the sacred words of Allah to the Muslims

Inner and Outer Meanings of Koran (Quran)

In this translation of Koran all the verses have been rearranged subject wise . The Koran has been divided into two parts( a) The divine and infallible Koran (b) The human and fallible Koran (due to absence of the hidden meanings ). Suggestions :-Follow the following rule :- an eye for an eye, an eye for a nose, an eye for an ear , an eye for a teeth . Collect the eyes and give these to the eye bank . Do not cut of the hand of the thief . Take out an eye of the thief and give to the blind man . By this system an error of justice can be rectified by returning the eye back to the man who has been wrongly declared as a thief . Do not stone the adulterer to death . Take out an eye, kidney and other organs out of the body of the adulterer or rapist and collect the money by selling these organs and give this money to the victim of rape etc .A constructive punishment is better than a destructive punishment

In this translation of Koran all the verses have been rearranged subject wise .

The Koran in English

A Biography

The untold story of how the Arabic Qur'an became the English Koran For millions of Muslims, the Qur'an is sacred only in Arabic, the original Arabic in which it was revealed to the Prophet Muhammad in the seventh century. To many Arab and non-Arab believers alike, the book literally defies translation, yet English translations are growing in both number and importance. Bruce Lawrence tells the remarkable story of the centuries-long quest to translate the Qur'an's lyrical verses—and to make English itself an Islamic language. A translation saga like no other, this panoramic book looks at cyber Korans, versions by feminist translators, and even a graphic Qur'an by the acclaimed visual artist Sandow Birk.

There is nothing like this book."--Jane Dammen McAuliffe, editor of the Encyclopaedia of the Qur'an "Bruce Lawrence's The "Koran" in English is a masterful reception history of the Muslim scripture.

The Koran Handbook

An Annotated Translation

"This complete yet accessible translation of the Koran is designed as a teaching tool to explain in an analytical fashion the creed of nearly one billion people. Based on the most moderate Sunni tradition, it includes factual descriptions of Shi'ism, Sufism and other important distinctions."--Provided by publisher.

"This complete yet accessible translation of the Koran is designed as a teaching tool to explain in an analytical fashion the creed of nearly one billion people.

In Search of the Original Koran

The True History of the Revealed Text

Orthodox Muslims venerate the Koran as the sacred word of God, which they believe was literally revealed by dictation from the angel Gabriel to the prophet Muhammad. This fundamentalist attitude toward the Muslim holy book denies the possibility of error in the Koran - even though there are some fairly obvious self-contradictions, inconsistencies, and incoherent passages in the text. To justify the claim that the Koran is inerrant, the orthodox have simply pointed to centuries of hidebound tradition and the consensus view of conservative leaders who back up this interpretation. But does the very beginning of the Muslim tradition lend support to the orthodox view?In this fascinating study of the origins of Islam, historian Mondher Sfar reveals that there is no historical, or even theological, basis for the orthodox view that Muhammad or his earliest followers intended the Koran to be treated as the inviolable word of God. With great erudition and painstaking historical research, Sfar demonstrates that the Koran itself does not support the literalist claims of Muslim orthodoxy. Indeed, as he carefully points out, passages from Islam's sacred book clearly indicate that the revealed text should not be equated with the perfect text of the original celestial Koran, which was believed to exist only in heaven and to be fully known only by God.This early belief helps to explain why there were many variant texts of the Koran during Muhammad's lifetime and immediately thereafter, and also why this lack of consistency and the occasional revisions of earlier revelations seemed not to disturb his first disciples. They viewed the Koran as only an imperfect copy of the real heavenly original, a copy subject to the happenstances of Muhammad's life and to the human risks of its transmission. Only later, for reasons of social order and political power, did the first caliphs establish an orthodox policy, which turned Muhammad's revelations into the inerrant word of God, from which no deviation or dissent was permissible.This original historical exploration into the origins of Islam is also an important contribution to the growing movement for reform of Islam initiated by courageous Muslim thinkers convinced of the necessity of bringing Islam into the modern world.Mondher Sfar (Paris, France), a researcher in history and anthropology and the author of The Koran, the Bible, and the Ancient Near East, is also the founder and director of Sfar Editions publishing company.

This fundamentalist attitude toward the Muslim holy book denies the possibility of error in the Koran - even though there are some fairly obvious self-contradictions, inconsistencies, and incoherent passages in the text.